gotická katedrála |
Z ruchu velkoměsta jsem dnes zamířila na dva dny na jihovýchod do
regionu Alentejo, který sice patří k nejchudším oblastem
Portugalska, ale říká se, že je jedním z nejhezčích. Mým
cílem bylo městečko se středověkou atmosférou Évora.
Historické centrum města obehnaného hradbami bylo pro svůj vzhled
zapsáno na seznamu kulturního dědictví UNESCO. Já jsem sem ale
nejela jen kvůli městečku, na jehož prohlídku bohatě stačí
jeden den, ale kvůli megalitickým stavbám, které jsou rozesety po
okolí. Tím nejzajímavějším místem je nedaleký Cromeleque dos
Almendres, který je nejvýznamnějším megalitickým komplexem na
Iberijském poloostrově. Původně jsem si chtěla ve městě půjčit
motorku a podívat se na tahle zajímavá místa na vlastní pěst,
ale z hostelu, kde jsem si zamluvila ubytování, mi napsali, že
neví, zda v tomhle ročním období bude nějaká půjčovna k
dispozici, a doporučili mi jednu společnost, která nabízí
půldenní výlet zaměřený na ty nejvýznamnější megalitické
stavby v okolí. Takže jsem nakonec napsala agentuře a zamluvila si
s nimi organizovaný výlet. Ten je ale na programu až další den.
Dnes mě čekalo seznámení s Évorou.
Vlak do Évory mi odjížděl po deváté hodině z nádraží na
Sete Rios. Vstala jsem tedy v sedm, o půl osmé posnídala a vydala
se metrem na stanici Jardim Zoologico, u níž vlakové a autobusové
nádraží stojí. Zpáteční jízdenku jsem si koupila přes
intenet již před odletem do Portugalska
(https://www.cp.pt/passageiros/pt), takže jsem nasedla do jednoho z
vagonů, našla svoje sedadlo (během nákupu se vybírá i místo) a
mohla si vychutnat klidnou jízdu. K mému překvapení byl vlak
poloprázdný. Na to, že do Évory jezdí jen dva spoje ráno a dva
odpoledne. Po cestě jsme zastavili v několika stanicích. Zastavěná
krajina kolem Lisabonu se změnila na zvrásněnou krajinu polí s
lány dubu korkového, ze kterého se získává korek. Více než
polovina světové produkce korku pochází z Portugalska a zřejmě
i z tohoto regionu.
Římský chrám v opravě |
Ve tři čtvrtě na jedenáct jsem vysedla na nádraží, které stojí
mimo historické centrum. Pro vlak to byla konečná. Panoval tu
klid. Zamířila jsem do centra.
První osídlení známé jako Ebora zde stálo již před příchodem
Římanů v roce 59 před Kristem. Ti tehdejší vesnici proměnili
ve významné vojenské centrum. Po konci římské nadvlády
okupovali Évoru Vizigóti a poté až do roku 1165 Maurové. Svůj
zlatý věk zažívalo město ve 14.-16.století, kdy si jej oblíbila
královská dynastie Avis, učenci a umělci. V roce 1540 se stalo
město arcibuskupstvím a o dvacet let později zde vznikla jezuitská
univerzita. Po vymření dynastie Avis po meči, se
portugalského trůnu zmocnil španělský král a portugalská šlechta
Evoru opustila a město začalo upadat. Během napoleonských válek
na počátku 19.století bylo město vypleněno francouzskými
vojáky. Díky těmto událostem si město zachovalo svůj vesnický
ráz. Žije zde prý méně obyvatel než ve středověku.
akvadukt |
pečící se "farinheira" |
V ulicích panoval klid. Došla jsem ke katedrále, na jejíž
střechu je možné vystoupat. Tuhle prohlídku jsem si ale chtěla
nechat na odpoledne, až se zbavím zátěže na zádech. Na náměstí
vedle katedrály stojí pozůstatky římského chrámu. K mé smůle
byl pokryt plátnem a archeologové vevnitř prováděli opravy.
Takže jeden ze symbolů města jsem si nemohla prohlédnout. Vydala
jsem se ulicí lemovanou nízkými domky s bílo-žlutou fasádou
najít Good Mood Hostel. Doufala jsem, že mě ubytují i přesto, že
ještě ani nebylo poledne a oficiální check -in začíná až ve
tři. S ubytováním nebyl problém. V hostelu byli jen další dva
lidé. Šestilůžkový pokoj jsem tuhle noc měla jen pro sebe.
Nechala jsem nepotřebné věci na pokoji a šla zpět do centra něco
poobědvat. Gastronomie kraje Alentejo, kde se chovají kozy, ovce,
prasata je hodně o sýrech, černém vepřovém, víně...Chtěla
jsem tu vyzkoušet nějaká vyhlášená jídla. Vydala jsem se ulicí
kolem středověkého akvaduktu, který se táhne severně za město.
V budově radnice jsou ukryté pozůstatky římských lázní.
Vstoupit lze zdarma. Prošla jsem úzkou ulicí Arcárcova da Cima
lemovanou vysokými zdmi měšťanských domů (po levé straně jsem
si všimla vývěsní cedule „Fabrica dos Pasteis“) na ulici,
kterou jsem šla již ráno, kde je několik obchůdků se suvenýry
a která vede z náměstí do Giraldo ke katedrále. Zastavila jsem
se u vchodu restaurace A Muralha a prohlížela si fotografie
typických pokrmů, které zde nabízejí. Zrovna prodávali denní
menu. Za výlohou měli ceduli líkající na typické quiejadas a
koláčky se smetanovou náplní (pastel de nata). Nakonec jsem si
nechala zajít chuť a sedla do nedaleké restaurace Patio, která se
ukrývá v jedné z postranních uliček. Vybrala jsem si denní
polévku, kterou byla zeleninová a poté jsem se rozhodla vyzkoušet
“farinheira asada“ - místní klobásu pečenou na stole. Na to
pečení je použita speciální pálená mísa s příčkou na
položení klobásy a pod ní pak hoří oheň. No, tahle klobása
není chuťově nic moc. Takže jsem vyzkoušela a příště zase
něco jiného. Abych si spravila chuť, zašla jsem do té restaurace
A Muralha pro jednu quiejadu. Chutnala jinak, než ty v Sintře. Holt
jiný region, jiný recept. Byl to takový koláček plněný
tvarohem. Byl ale vynikající.
"My, kosti zde uložené, čekáme na ty vaše" |
Zamířila jsem ke kostelu Svatého Františka v jehož areálu je
slavná kostnice Capela dos Ossos. Vstupné do kostnice a muzea jsou
4€. Prošla jsem se muzeem plným obrazů a náboženských
předmětů a pak vstoupila dveřmi, nad nimiž návštěvníky vítá
portugalský nápis „My, kosti zde uložené, čekáme na ty
vaše“, do kaple, jejíž stěny jsou „vyzdobeny“ lebkami a
kostmi zhruba pěti tisíc lidí. Kostnici vybudovali v 17.století
františkánští mniši jako upomínku na smrt a pro rozjímání o
lidké pomíjivosti. Po pravé straně jsou ve skleněných vitrínách
uloženy dvě mumie, které prý do nedávna byly zavěšeny u dveří
v pravém rohu kaple. K mumiím se váže legenda. Těla patří muži
a jeho synovi, který trápil svou matku a otec tomu jen přihlížel.
Netrvalo dlouho a ženu utrápili k smrti. Na smrtelné posteli žena
vyslovila kletbu: „Až zemřete, nebudete hodni toho, aby země
přijala a rozložila vaše mrtvoly.“ Legenda má dvě verze
pokračování. Jedna tvrdí, že když zanedlouho oba zemřeli, byla
země tak tvrdá, že je nebylo možné pohřbít. Tak byla jejich
těla umístěna v kapli.
Místo má ponurou morbidní atmosféru.
na střeše katedrály |
Odtud jsem zamířila ke katedrále, která se právě znovu otevřela
pro návštěvníky. Z možností nabízejících místa, která lze
navštívit jsem zvolila variantu za 3,50€ s výstupem na věž,
tedy na střechu katedrály. Z jejího vrcholu, který je nejvýše
položeným bodem ve městě, je pěkný výhled na okolní krajinu.
Za povšimnutí stojí dvě věže, které se od sebe navzájem liší.
Katedrála začala být stavěna na místě bývalé mešity v roce
1186. Ve 14. století byl ke kostelu přistaven klášter, jehož
chodby je také možné si prohlédnout. Interiér katedrály je v
gotickém stylu a moc se mi líbil. Zajímavé jsou lustry vysící
na zvláštních „provazech“.
Obešla jsem katedrálu z jižní strany a došla k renesanční
kašně na náměstíčku Largo da porta de Mouros. Za muslimské
nadvlády tu poblíž stávala brána do města.
Okruhem jsem došla k římskému chrámu a zastavila se u vchodu do
kostela São João, který je součástí
zámku Palacio dos Duques de Cadaval. Interiér kostela má prý tu
nejkrásnější kachličkovou výzdobu v zemi. Šlechtická rodina
Cadaval, která palác a kostel již od středověku vlastní,
zavedla do kostela doslova nekřesťanské vstupné 7€!! Tak jsem
se otočila na podpadku a vydala se přes náměstí do Giraldo
směrem k městské tržnici. Bylo již odpoledne a otevřeno bylo
málo stanovišť. U stánku s domácími ovčími sýry a domácími
uzeninami si koupila jeden sýr. Ceny byly velmi příznivé.
Pak jsem šla bloumat ulicemi a hledala nějaký obchůdek, kde bych
narazila na nějaké zajímavé potraviny. Při tom jsem narazila na
náměstíčku na malou kavárnu Uafas, kde nabízeli wafle a
palačinky. Tak nějak jsem měla pocit, že mám město prochozené
a že si klidně můžu sednout na čaj. K čaji jsem si dala jednu
wafli s jahodami a šlehačkou (v Polsku dělají lepší. Předloni
jsem během návštěvy vánočních trhů v Krakowě ochutnala snad
tu nejlepší wafli vůbec).
Largo da porta de Mouros |
Praça do Giraldo |
Açorda a Alentajana |
Pak jsem se vydala si na chvíli odpočinout na hostal a po šesté
hodině se vydala zpět do nočních ulic najít nějakou restauraci,
kde bych povečeřela. Malá restaurace Chão das
Covas Café umístěná vedle akvaduktu (ten navštívím
další den), kterou jsem si našla v
google mapách, byla dnes ale zavřená. Nebo bylo ještě brzy a
otvírala později. Nakonec jsem skončila v restauraci A Choupada v
jedné z ulic vedoucích na náměstí do Giraldo. Ceny tu měli
lidové a hodnocení dobré. Sedla jsem si na jednu z pevně
zabudovaných otočných židlí u prostřeného baru a z jídelního
lístku si vybrala jako první chod typickou alentežskou polévku
„Açorda a Alentajana com ovo“ a jako hlavní chod pak poloviční
porci „lombro do porco grelhado“. K tomu pivo. Polévka, na
kterou jsem docela dlouho čekala, protože ji připravovali jako
minutku, byla taková silná česnečka s koriandrem, vejcem a
krajíčky chleba v ní namočené. Na to, že silná chuť koriandru
nepatří k mým oblíbeným, byla polévka velmi chutná a ten
česnek mě rozehřál. Dnes byla totiž ve městě pěkná zima, i
když slunce svítilo.
Druhé byly plátky vepřové panenky připravené na pánvi s
hranolkami a salátem. Nic zvláštního. Cena večeře 11€. A pak
již na pokoj si odpočinout.
Žádné komentáře:
Okomentovat